segunda-feira, 3 de maio de 2010

Bad Apple

Uns dias atrás me deparei com esse video incrível e com essa música viciante.
Muitas pessoas já viram as menininhas do Tohou Project , uma série de games que tem doujins muitos populares no japão e um fandom muito ativo, com suas músicas viciantes...Eu diria que essa tá no topo das minhas musicas favoritas de Touhou junto com Night of Nights...
A animação é lindíssima com um 3D muito bem feito reduzido ao branco e o preto com efeitos de transição que me deixaram assim > (*o*)
Acho que vale muito a pena conferir!

Existem outras versões do video , mas essa é mais legal de todas!!!
Bem , eu preparei uma tradução! Aew , está sujeita a erros , mas o que vale é a intenção ;3
Espero que vocês curtam o video e a musica tanto quanto eu


Japonês (Romaji)Português
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo em meio ao fluxo temporal, a opressão da voltas e voltas girando
Não posso nem mesmo ver os sentimentos que estão me deixando sabia?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Não consigo sequer mover-me , deslizando pelas rachaduras do tempo.
Nada sei sobre o que está a minha volta, eu sou apenas eu e nada mais.
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Vejo um sonho? Não vejo mais nada? Minhas palavras são inúteis mesmo se eu falar.
Estou cansada de ser triste, devo continuar sem sentir nada.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dirija a palavra eu estou me perdendo, e meu coração não prestará atenção.
Se eu me mover,se tudo mudar, eu irei me tornar trevas
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Existe um futuro para alguem como eu?
Eu ainda existirei num mundo como esse?
Isto é doloroso? Isto é triste? Não conheço sequer a mim mesma
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Estou cansada até de andar, eu não compreendo as pessoas.
Se alguem como eu pode mudar, se eu mudar, eu me tornarei alva
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Mesmo em meio ao fluxo temporal, a opressão da voltas e voltas girando
Não posso nem mesmo ver os sentimentos que estão me deixando sabia?
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Não consigo sequer mover-me , deslizando pelas rachaduras do tempo.
Nada sei sobre o que está a minha volta, eu sou apenas eu e nada mais.
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Vejo um sonho? Não vejo mais nada? Minhas palavras são inúteis mesmo se eu falar. 
Estou cansada de ser triste, devo continuar sem sentir nada.
Tomadou kotoba wa ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dirija a palavra eu estou me perdendo, e meu coração não prestará atenção.
Se eu me mover,se tudo mudar, eu irei me tornar trevas
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]
Há um futuro para esse tempo inutil?
Eu existirei num lugar como esse?
Se eu desejasse lhe contar que tipo de pessoa eu sou, as palavras eu eu utilizaria seriam "boa para nada"
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Existirei num lugar assim? Vou existir num tempo como este?
Se alguém como eu pode mudar, se eu mudar, eu me tornarei alva.
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Vejo um sonho? Não vejo mais nada? Minhas palavras são inúteis mesmo se eu falar. 
Estou cansada de ser triste, devo continuar sem sentir nada.
Tomadou kotoba wa ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Mesmo que você me dirija a palavra eu estou me perdendo, e meu coração não prestará atenção.
Se eu me mover,se tudo mudar, eu irei me tornar trevas
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
Se eu me mover, se me mover, tudo quebrará, tudo quebrará
Se eu estiver triste, se estiver tristre, meu coração será capaz de se tornar branco?
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!
Ainda não sei nada sobre você, sobre mim, sobre qualquer coisa.
Se eu abrir minhas pálpebras pesadas ,se eu quebrar tudo , eu me tornarei trevas!!!






0 comentários:

Postar um comentário